TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- programmer's apprentice
1, fiche 1, Anglais, programmer%27s%20apprentice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
System that helps programmers program by keeping track of decisions, recalling program skeletons, automatically testing revised programs, supporting natural language interaction, and translating to and from various program representations. 2, fiche 1, Anglais, - programmer%27s%20apprentice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programmer's apprentice 1, fiche 1, Français, programmer%27s%20apprentice
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apprenti programmeur 2, fiche 1, Français, apprenti%20programmeur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electromagnetism
- Electronic Warfare
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electromagnetic warfare
1, fiche 2, Anglais, electromagnetic%20warfare
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EMW 2, fiche 2, Anglais, EMW
correct, uniformisé
- EW 3, fiche 2, Anglais, EW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Warfare in which the electromagnetic operating environment is exploited. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 2, Anglais, - electromagnetic%20warfare
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Military action that exploits electromagnetic energy to provide situational awareness and create offensive and defensive effects. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 2, Anglais, - electromagnetic%20warfare
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electromagnetic warfare; EMW: designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 2, Anglais, - electromagnetic%20warfare
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
electromagnetic warfare; EW: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - electromagnetic%20warfare
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electro magnetic warfare
- electro-magnetic warfare
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électromagnétisme
- Guerre électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guerre électromagnétique
1, fiche 2, Français, guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GEM 2, fiche 2, Français, GEM
correct, nom féminin, uniformisé
- GE 3, fiche 2, Français, GE
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Guerre dans le cadre de laquelle on exploite l'environnement électromagnétique. 2, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Action militaire qui exploite l'énergie électromagnétique pour assurer la connaissance de la situation et créer des effets offensifs et défensifs. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guerre électromagnétique; GEM : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
guerre électromagnétique; GE : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - guerre%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cash dividend
1, fiche 3, Anglais, cash%20dividend
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dividend that is paid as a percentage of the corporation's profits, based on the number of shares of corporation stock one owns on a specific date. 2, fiche 3, Anglais, - cash%20dividend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dividende en numéraire
1, fiche 3, Français, dividende%20en%20num%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dividende en espèces 2, fiche 3, Français, dividende%20en%20esp%C3%A8ces
correct, nom masculin
- dividende en argent 3, fiche 3, Français, dividende%20en%20argent
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie du bénéfice de l'exercice qu'une société par actions distribue par paiement au comptant à ses actionnaires, en proportion des actions que chacun de ceux-ci détient. 1, fiche 3, Français, - dividende%20en%20num%C3%A9raire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baling material 1, fiche 4, Anglais, baling%20material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toile d'emballage
1, fiche 4, Français, toile%20d%27emballage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary storage
1, fiche 5, Anglais, temporary%20storage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- interim storage 2, fiche 5, Anglais, interim%20storage
correct
- intermediate storage 3, fiche 5, Anglais, intermediate%20storage
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Common to all waste management concepts is the possible need for interim storage in a retrievable surface storage facility. Three concepts have been evaluated by ERDA: a water basin concept, an air-cooled vault concept, and a concept for storage of wastes in sealed casks in the open air ... The canisters of solidified waste would be retrievable at all times for various waste management options or treatment ... 1, fiche 5, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "storage" alone normally means a temporary or a retrievable storage. 4, fiche 5, Anglais, - temporary%20storage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
See also "retrievable storage", "disposal" and "permanent disposal." 4, fiche 5, Anglais, - temporary%20storage
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stockage temporaire
1, fiche 5, Français, stockage%20temporaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stockage provisoire 2, fiche 5, Français, stockage%20provisoire
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intérimaire 3, fiche 5, Français, stockage%20int%C3%A9rimaire
nom masculin
- entreposage provisoire 4, fiche 5, Français, entreposage%20provisoire
correct, nom masculin
- entreposage temporaire 5, fiche 5, Français, entreposage%20temporaire
correct, nom masculin
- entreposage 6, fiche 5, Français, entreposage
correct, voir observation, nom masculin
- stockage intermédiaire 5, fiche 5, Français, stockage%20interm%C3%A9diaire
nom masculin
- stockage à terme 5, fiche 5, Français, stockage%20%C3%A0%20terme
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d'évacuation. 5, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On classe les stockages en fonction de leur finalité et de leur durée. La terminologie officiellement adoptée en France est la suivante. Stockages de faible ou moyenne durées : - opérationnel : réalisé à la suite d'une opération dans l'attente de l'opération suivante; - transitoire : pour un déchet en transit dans l'attente de son déplacement sur un lieu de stockage de durée très supérieure; - provisoire : stockage mis à l'épreuve, en attendant que ses performances soient établies. Stockages finaux : - millénaire : le retour à l'état inoffensif pour l'homme se fait ipso facto au bout d'un temps de l'ordre du millénaire; - définitif : réversible ou non; innocuité garantie, même après des millions d'années. 7, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le stockage des déchets radioactifs ne peut se faire que sur des sites déterminés et qualifiés. [...] Des stockages provisoires appelés entreposages sont [...] nécessaires. On distingue des entreposages opérationnels, situés en général dans les unités de production et liés aux nécessités de fabrication et de conditionnement; des entreposages de décroissance pour permettre les rejets ou faciliter les opérations ultérieures et enfin les entreposages en attente de stockage. 8, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
On devra stocker dans les conditions le plus sûres possible, ce qui entraînera à solidifier les déchets et à utiliser, tant dans les stockages intérimaires que définitifs, une ou plusieurs enveloppes constituant des barrières empêchant toute migration de la radioactivité [...] 7, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 9, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
L'entreposage constitue une barrière au relâchement d'activité. 10, fiche 5, Français, - stockage%20temporaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- stockage
- entreposage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross-fade
1, fiche 6, Anglais, cross%2Dfade
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cross fade 2, fiche 6, Anglais, cross%20fade
correct, nom
- crossfade 3, fiche 6, Anglais, crossfade
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The cross-fade is where one source is faded up as another is faded out, and is commonly used to mix music or sound effects with speech. 4, fiche 6, Anglais, - cross%2Dfade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fondu enchaîné
1, fiche 6, Français, fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Alors que l'effet de coupure décrit le passage brusque d'un état sonore à un autre, le fondu enchaîné s'applique à la transition progressive entre les deux, en croisant la décroissance du premier et l'apparition croissante du second. 2, fiche 6, Français, - fondu%20encha%C3%AEn%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- fundido encadenado
1, fiche 6, Espagnol, fundido%20encadenado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Household and Similar Electrical Appliances – Safety – Part 2-29: Particular Requirements for Battery Chargers
1, fiche 7, Anglais, Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D29%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Battery%20Chargers
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-E60335-2-29-06 (R2011) 1, fiche 7, Anglais, CAN%2FCSA%2DE60335%2D2%2D29%2D06%20%28R2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60335-2-29:2003. 2, fiche 7, Anglais, - Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D29%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Battery%20Chargers
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-29-06 (R2011): standard code used by CSA. 2, fiche 7, Anglais, - Household%20and%20Similar%20Electrical%20Appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D29%3A%20Particular%20Requirements%20for%20Battery%20Chargers
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Particular Requirements for Battery Chargers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-29 : Règles particulières pour les chargeurs de batterie
1, fiche 7, Français, Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D29%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20chargeurs%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-E60335-2-29-F06 (C2011) 1, fiche 7, Français, CAN%2FCSA%2DE60335%2D2%2D29%2DF06%20%28C2011%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60335-2-29:2003. 2, fiche 7, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D29%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20chargeurs%20de%20batterie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-29-F06 (C2011) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 7, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D29%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20chargeurs%20de%20batterie
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les chargeurs de batterie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- deflection amplifier
1, fiche 8, Anglais, deflection%20amplifier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An amplifier that provides rejection, with minimum distortion, of common-mode signals. 2, fiche 8, Anglais, - deflection%20amplifier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- amplificateur de déflexion
1, fiche 8, Français, amplificateur%20de%20d%C3%A9flexion
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ampli de déflexion 2, fiche 8, Français, ampli%20de%20d%C3%A9flexion
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-02-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Missiles and Rockets
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- launch-and-leave missile
1, fiche 9, Anglais, launch%2Dand%2Dleave%20missile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(...) a launch-and-leave medium-range missile will undoubtedly be required, particularly as much of the Soviet threat to the US surface fleet consists of a very large number of ship- and air-launched missiles. 2, fiche 9, Anglais, - launch%2Dand%2Dleave%20missile
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fire-and-forget missile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Missiles et roquettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- missile autonome après lancement
1, fiche 9, Français, missile%20autonome%20apr%C3%A8s%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- missile doté d'un autodirecteur actif 2, fiche 9, Français, missile%20dot%C3%A9%20d%27un%20autodirecteur%20actif
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(...) il est donc certain qu'un missile autonome après lancement se révélera nécessaire, d'autant que la menace qui pèse sur les forces navales américaines de surface est principalement celle des très nombreux missiles mer-mer et air-surface soviétiques. 1, fiche 9, Français, - missile%20autonome%20apr%C3%A8s%20lancement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- video dubbing
1, fiche 10, Anglais, video%20dubbing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Camcorder 2, fiche 10, Anglais, - video%20dubbing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- doublage vidéo
1, fiche 10, Français, doublage%20vid%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :